Recherche

[CCMC 08675-R] CCMC Évaluation de la conformité aux codes du Canada

De : Conseil national de recherches Canada

Le présent document constitue un élément de preuve suffisant pour obtenir l'approbation de la plupart des autorités compétentes au Canada. À propos de la reconnaissance du CCMCVérifier la conformité des produits grâce à la marque de confiance du CCMC

Opinion sur la conformité

Le Centre canadien de matériaux de construction (CCMC) est d'avis que le produit évalué, lorsqu'il est utilisé comme bois de charpente composite (SCL) selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation, est conforme aux dispositions du code suivant :

Code national du bâtiment du Canada 2015

ID Disposition Type de solution
04-03-01-01-00-0-004.3.1.1. 1) Les bâtiments et leurs éléments structur ...Acceptable
09-23-04-02-00-0-009.23.4.2. 3) Les portées des poutres en bois composée ...De rechange

Code du bâtiment de l'Ontario

La décision no 05-20-144 (08675-R) autorisant l'utilisation de ce produit en Ontario, sous réserve des modalités qu'elle contient, a été rendue par le ministre des Affaires municipales et du Logement le 2006-01-31 (révision : 2012-06-13) en vertu de l'article 29 de la Loi de 1992 sur le code du bâtiment (consulter la décision pour connaître les modalités). Cette décision est soumise à des examens ainsi qu'à des mises à jour périodiques.


L'opinion ci-dessus est fondée sur l'évaluation par le CCMC des éléments de preuve techniques fournis par le titulaire de l'évaluation et est assujettie aux conditions et restrictions énoncées. Un résumé des exigences techniques qui constituent le fondement de la présente évaluation est inclus à l'intention des utilisateurs.

Renseignements sur le produit

Nom du produit

Microllam® LVL

Description

Le produit est fabriqué en laminant des placages d'essences de bois ou de combinaisons d'essences enduites d'un adhésif pour emploi extérieur conforme à la norme CSA O112.7-M1977 (R2006), « Phenol and Phenol-Resorcinol Resin Adhesives for Wood (High-Tem- perature Curing) », et à la norme CSA O112.10-08, « Evaluation of Adhesives for Structural Wood Products (Exterior Exposure) », selon des plans d'assemblage particuliers qui sont introduits dans une presse en continu, le fil étant parallèle à la longueur de l'élément. Les essences de bois, les combinaisons d'essences, les plans d'assemblage et les adhésifs utilisés sont ceux prescrits dans les normes de fabrication « Microllam® LVL Manufacturing Standards » de Weyerhaeuser.

Le produit est offert dans des épaisseurs variant entre 19 mm et 89 mm, des largeurs qui se situent entre 63,5 mm et 1220 mm, et des longueurs d'au plus 24,4 m.

Le programme d'assurance de la qualité en cours de fabrication et les dossiers sont vérifiés par PFS-TECO, Cottage Grove (Wisconsin), dans le cadre de la certification du produit.

 
Plan isométrique en coupe d'une installation type de bois en placage stratifié montrant la surface extérieure et les couches.

Figure 1. Microllam® LVL

Usines de fabrication

La présente évaluation se limite aux produits fabriqués dans les usines suivantes :

Nom du produitUsines de fabrication
Buckhannon (WV), USCastleberry (AL), USEugene (OR), USNatchitoches (LA), USStayton (OR), US
Microllam® LVLProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMCProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMCProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMCProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMCProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC

Produit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC Indique que le produit provenant de cette installation de fabrication a fait l'objet d'une évaluation par le CCMC.

  Conditions et restrictions

L'opinion sur la conformité fournie par le CCMC se limite à l'utilisation du produit conformément aux conditions et restrictions énoncées ci-après.

  • Le produit, comme c'est le cas pour tout SCL, est destiné à des applications en milieu sec seulementFootnote (1).
  • Le produit est destiné à être utilisé dans la construction en remplacement du bois de charpente. Des valeurs de calcul exclusives sont offertes afin que le produit soit calculé par des ingénieurs, conformément aux exigences de la norme CSA O86, pour les applications du produit en tant qu'élément structural, comme les poutres, les solives de rive, les solives, les chevrons et les poteaux, tel que prévu par le fabricant. Le produit doit être approuvé pour l'application visée grâce à des essais précis validés par le fabricant. Les applications comme les semelles de solives en I, les poteaux et les membrures de ferme à armature en métal ne sont pas visées par la présente évaluation.
    1. Tableaux précalculés de WeyerhaeuserFootnote (2)

      Les tableaux précalculés figurant dans la documentation mentionnée ci-après ont été fournis au CCMC par le fabricant afin de démontrer aux autorités compétentes locales que le produit est conforme aux exigences applicables aux bâtiments visés par la partie 9.

      Lorsque le produit ne supporte que des charges uniformément réparties, l'installation doit être conforme aux tableaux et aux directives d'installation publiées par Weyerhaeuser :

      1. « Beams, Headers and Columns (TJ-9500) (Limit States Design for Eastern Canada) », daté de mai 2022; et
      2. « Beams, Headers and Columns (TJ-9505) (Limit States Design for Western Canada) », daté de mars 2020.
       

      Sauf lorsqu'un plancher est exigé pour supporter une charge concentrée ou une surcharge non pondérée spécifiée dépassant 1,9 kN/m2, et en remplacement des règles de calcul, les portées du produit, lorsqu'il sert de chevrons, de solives et des poutres de plancher, peuvent être conformes aux portées de qualité charpente de choix pour le sapin de Douglas ou le mélèze dans les tableaux 9.23.4.2-A à 9.23.4.2-I du CNB 2015. Les flèches maximales doivent être conformes à la sous-section 9.4.3., Flèche, division B, CNB 2015. Les solives de plancher doivent être conçues pour satisfaire aux critères de flèche et de vibration énoncés dans le CNB 2015 pour le bois d'œuvre.

      Le produit doit être mis en œuvre conformément aux directives d'installation du fabricant précisées dans les documents susmentionnés convenant aux applications visées par ces mêmes documents. Les applications exclues de ces directives d'installation doivent faire l'objet d'études techniques au cas par cas.

      Intertek Testing Services considère le produit comme étant équivalent à des solives de plancher en bois d'œuvre en ce qui a trait au degré de résistance au feu pour des éléments de taille équivalente et à l'espacement dans un ensemble de plancher ayant un degré de résistance au feu (voir les répertoires des produits certifiés de Intertek).

    2. Détails d'installation de Weyerhaeuser

      La portée des détails précalculés fournis par le fabricant dans les documents ci-dessus se limite à la conception de bâtiments pour lesquels on ne dépasse pas les charges prévues pour les détails structuraux suivants :

      • solives d'enchevêtrement supportant un plancher ou une charge due à la neige (pages 8-9 de la publication 1 et pages 6-7 de la publication 2);
      • détails relatifs à l'assemblage de poutres (pages 12-13 de la publication 1 et pages 10-11 de la publication 2);
      • assemblages d'éléments multiples (pages 16-18 de la publication 1 et pages 14-16 de la publication 2); et
      • trous admissibles dans les poutres (page 14 de la publication 1 et page 12 de la publication 2);
    3. Calculs requis

      Dans le cas d'applications structurales hors de la portée/des limites spécifiées dans les publications de Weyerhaeuser susmentionnées ou à la demande des autorités compétentes, les dessins et documents connexes doivent porter le sceau d'un ingénieur reconnu, ou d'une autre autorité certifiée et approuvée par l'autorité compétente, expérimenté dans la conception d'ouvrages en bois et autorisé à exercer en vertu des règlements provinciaux ou territoriaux pertinents.

      Les installations hors de la portée/des limites des paragraphes i) et ii) ci-dessus comprennent, sans toutefois s'y limiter, les aspects suivants :

      • les charges plus élevées ou les portées plus longues que celles qui sont spécifiées dans les détails techniques d'assemblage du fabricant;
      • les charges concentrées;
      • les zones où les charges dues au vent ou aux séismes sont élevées;
      • la conception de poteaux/d'éléments porteurs lorsque la charge totale dépasse les valeurs spécifiées dans les tableaux de portées précalculées du CNB 2015 pour les poutres et les linteaux; et
      • la conception de semelles de fondation lorsque la charge totale dépasse les valeurs spécifiées dans les tableaux de portées précalculées du CNB 2015 pour les solives de plancher ou de toit.

      L'ingénieur doit établir ses calculs conformément à la norme CSA O86 et peut se référer au « Guide technique de la construction à ossature de bois » du Conseil canadien du bois.

      Les résistances spécifiées pour le produit ne doivent pas être supérieures aux valeurs présentées au tableau 1. Voir la figure 1 pour les détails relatifs à l'orientation des lamelles.

      Les extrémités des poutres doivent être assujetties pour éviter leur déversement. Cela s'effectue normalement au moyen d'une membrane de rigidité fixée à la partie supérieure ou au chant en compression, et à un mur d'extrémité ou encore à un mur de renfort capable de transférer au moins une charge uniforme non pondérée de 730 N/m ou les efforts de cisaillement dus au vent ou aux séismes. On peut utiliser un calage ou une entretoise de résistance équivalente. Dans le cas des poutres ayant un rapport hauteur-épaisseur maximal de 6,5 : 1, les chants en compression doivent être supportés latéralement au moins tous les 610 mm. Si le rapport hauteur-épaisseur dépasse 6,5 : 1, les chants en compression des poutres doivent être supportés latéralement de façon continue sur toute sa longueur, sauf dans le cas où la conception est réalisée conformément à la norme CSA O86.

      Le clouage du produit perpendiculairement aux lignes de colle doit être conforme au tableau 9.23.3.4., Clouage des éléments d'ossature, division B, CNB 2015. Les clous doivent être installés parallèlement aux lignes de colle situées sur la face étroite (bord) du produit, qui mesure au moins 19 mm d'épaisseur x 89 mm de largeur. Les clous ordinaires de 63,5 mm doivent être espacés d'au moins 100 mm entre axes. Les clous ordinaires de 76 mm et de 83 mm ainsi que les agrafes de calibre 14 doivent être espacés de 125 mm entre axes. Les clous ordinaires de 89 mm qui sont installés parallèlement aux lignes de colle situées sur la face étroite (bord) du produit dont l'épaisseur est d'au moins 38 mm et dont la largeur est d'au moins 89 mm doivent être espacés d'au moins 200 mm entre axes.

    4. Soutien technique offert par le fabricant

      Weyerhaeuser peut offrir un soutien technique lié aux spécifications du produit de Weyerhaeuser. Le numéro de téléphone suivant permet de joindre les bureaux canadiens : 1-888-453-8358.

  • Les produits endommagés ou défectueux ne doivent pas être utilisés, à moins d'être réparés conformément aux instructions écrites du fabricant.
  • Le produit doit être identifié sur le côté par la mention « CCMC 08675-R ». Ce numéro du CCMC n'est valide que s'il paraît conjointement avec la marque de certification PFS-TECO.

 

  Exigences techniques

La présente évaluation est fondée sur la démonstration de la conformité au critère suivant :

Exigences d'évaluation
Numéro du critère Critère
CCMC-TG-061710-15AGuide technique du CCMC sur le bois de charpente composite

Le titulaire de l'évaluation a fourni de la documentation technique dans le cadre de l'évaluation réalisée par le CCMC. Les essais ont été menés dans des laboratoires reconnus par le CCMC. Les éléments de preuve techniques connexes pour ce produit sont résumés ci-après.

Tableau 1.  Résistances spécifiées pour le produit (MPa)Table footnote footnote (1) Table footnote footnote (2) Table footnote footnote (3)
Épaisseur du matériau Qualité d'essenceTable footnote footnote (4) Axial Solive/poutre Madrier/platelage
FtTable footnote footnote (5) Fc FbTable footnote footnote (6)Table footnote footnote (7) FvTable footnote footnote (8) ME Fc-perp FbTable footnote footnote (9) Fv Fc-perp
19 mm à 89 mm 1,6 SD/PM 15,80 23,10 27,25 3,65 11 030 9,40 28,75 2,45 8,50
1,8 SD/PM 18,50 26,15 31,15 3,65 12 410 9,40 30,85 2,45 8,50
1,9 SD/PM 19,80 27,60 33,15 3,65 13 100 9,40 31,95 2,45 8,50
2,0 SD/PM 21,15 29,00 35,05 3,65 13 790 9,40 32,95 2,45 8,50
2.0E-2900Fb SD/PM 21,15 29,00 36,95 3,65 13 790 9,40 34,00 2,45 8,50
2,2 SD/PM 23,75 31,60 39,00 3,65 15 170 9,40 35,10 2,45 8,50
2,4 SD/PM 26,45 33,90 42,90 3,65 16 550 9,40 37,20 2,45 8,50
2,6 SD/PM 29,15 36,00 46,80 3,65 17 925 9,40 39,35 2,45 8,50
19 mm à 89 mm 1,8 PS 20,05 26,15 31,15 3,65 12 410 10,04 30,85 2,45 8,90
1,9 PS 21,55 27,60 33,15 3,65 13 100 10,04 31,95 2,45 8,90
2,0 PS 23,00 29,00 35,05 3,65 13 790 10,04 32,95 2,45 8,90
2.0E-2900Fb PS 21,15 29,00 36,95 3,65 13 790 10,04 34,00 2,45 8,90
2,2 PS 25,85 31,60 39,00 3,65 15 170 10,04 35,10 2,45 8,90
2,4 PS 28,80 33,90 42,90 3,65 16 550 10,04 37,20 2,45 8,90
2,6 PS 31,65 36,00 46,80 3,65 17 925 10,04 39,35 2,45 8,90
19 mm à 89 mm 1,6 TA 17,20 23,10 27,25 3,65 11 030 10,04 28,75 2,45 11,35
1,8 TA 20,05 26,15 31,15 3,65 12 410 10,04 30,85 2,45 11,35
1,9 TA 21,55 27,60 33,15 3,65 13 100 10,04 31,95 2,45 11,35
2,0 TA 23,00 29,00 35,05 3,65 13 790 10,04 32,95 2,45 11,35
2.0E-2900Fb TATable footnote footnote (10) 23,00 29,00 36,95 3,65 13 790 10,04 34,00 2,45 11,35
2.0E-3100Fb TA 23,00 29,00 39,50 3,65 13 790 10,04 35,40 2,45 11,35
2,2 TA 25,85 31,60 39,00 3,65 15 170 10,04 35,10 2,45 11,35
19 mm à 45 mm 2.0E-2600Fb SD/PS/TA 19,80 27,60 33,15 3,65 13 790 9,40 31,95 2,45 8,50
2.0E-2925Fb PS 22,95 33,35 37,25 3,65 13 790 10,04 34,20 2,45 8,90

 

Tableau 2. Essences de bois équivalentes pour déterminer la résistance des dispositifs de fixation du produit « Microllam® LVL »
Propriétés des dispositifs de fixation Orientation des clous Direction de la charge Gravité spécifique (GS) des essences équivalentes aux fins des calculs
Arrachement des clous Chant Arrachement Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50
Face Arrachement Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50
Résistance latérale des clous Chant Parallèle au fil Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50
Chant Perpendiculaire au fil Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50
Face Parallèle au fil Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50
Face Perpendiculaire au fil Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50
Résistance axiale des boulons Parallèle au fil Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50
Perpendiculaire au fil Sapin de Douglas/mélèze (N), GS = 0,50

 

Le programme d'assurance de la qualité en cours de fabrication a été adapté de manière à tenir compte des exigences de la norme ASTM D 5456, « Evaluation of Structural Composite Lumber Products »; ce programme a été vérifié au moyen de contrôles et d'inspections réalisés par une tierce partie indépendante, soit PFS TECO, dans le cadre de la certification du produit.

Il convient de noter que RedBuilt™, LLC est propriétaire de l'usine de Stayton (Oregon). Cette usine fabrique le produit pour Weyerhaeuser conformément aux normes de fabrication de Weyerhaeuser.

Renseignements supplémentaires

Les valeurs de calcul obtenues lors des essais de conformité aux normes ASTM D5456-01, ASTM D5456-07 et ASTM D5456-14b, tel que spécifié dans les normes CAN/CSA-O86- 01, CSA O86-09 et CSA O86-14 (mise à jour n o1), respectivement, sont résumées ci-dessous.

Tableau 3. Informations supplémentaires sur les essais réalisés sur le produit « Microllam® LVL »
Propriété Renseignements sur les essais
Flexion Des échantillons ont été mis à l'essai sur le chant et sur la face afin d'établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité (CQ) ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Cisaillement Des échantillons ont été soumis à des essais de cisaillement afin d'établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité (CQ) ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Compression parallèle au fil Des échantillons ont été soumis à des essais de résistance à la compression parallèle au fil afin d'établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité (CQ) ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Compression perpendiculaire au fil

Des échantillons ont été soumis à des essais de compression sur le chant perpendiculaire au fil afin d'établir la valeur caractéristique. Cette dernière a ensuite été multipliée par 1,09 pour déterminer la résistance spécifiée conformément à la norme CAN/CSA O86.

Des échantillons ont été soumis à des essais de compression sur la face perpendiculaire au fil, conformément à la norme ASTM D5456-14b, afin d'établir la valeur caractéristique. Cette dernière a ensuite été multipliée par 1,81 pour déterminer la résistance spécifiée conformément à la norme CAN/CSA O86-14 (mise à jour n o1).

Traction parallèle au fil Des échantillons ont été soumis à des essais de résistance à la traction afin d'établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité (CQ) ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Arrachement des clous Les valeurs d'arrachement des clous ont été établies suivant la norme ASTM D1761, « Methods for Mechanical Fasteners in Wood », pour un clou ordinaire 8d avec pénétration de 31,75 mm. Les échantillons ont été soumis à l'essai, et la résistance des essences équivalentes a été déterminée conformément à la norme ASTM D5456, A2.4.
Résistance à la compression des clous La résistance à la compression des clous a été établie conformément à la norme ASTM D5764, « Method for Evaluating Dowel Bearing Strength of Wood and Wood-Based Products », avec des clous ordinaires 10d d'un diamètre nominal de 3,76 mm et un avant-trou d'un diamètre de 2,77 mm. Des échantillons ont été mis à l'essai et la capacité portante moyenne a été utilisée pour établir la résistance des essences équivalentes selon la norme ASTM D5456, A2.5.
Résistance à la compression des boulons La résistance à la compression des boulons a été déterminée conformément à la norme ASTM D5764 avec des boulons de 12,5 mm et de 19,0 mm de diamètre.
Fluage et reprise élastique Une évaluation du fluage a été réalisée conformément à l'essai de fluage et de reprise élastique du CCMC. Après le conditionnement des échantillons, la performance sur le plan du fluage et de la reprise élastique a été jugée favorable. Une évaluation à long terme du fluage a aussi été menée et a démontré un comportement équivalent au bois d'œuvre pour une charge d'une même durée.
Adhésif L'adhésif est conforme aux normes CSA O112.6 et CSA O112.9. La résistance à la chaleur de l'adhésif satisfait aux exigences de la norme ASTM D5456-13a.
Durabilité Les échantillons ont subi des essais quant à la durabilité de l'adhésif, à la durabilité du produit et à la durabilité de la liaison (durabilité du clouage à la rive), conformément à la norme ASTM D5456-07 (dans le cadre des travaux du groupe d'étude sur la norme ASTM D07.02.03).

 

Renseignements administratifs

Utilisation des examens du Centre canadien de matériaux de construction (CCMC)

Le présent examen doit être lu dans le contexte du Recueil d'examens de produits du CCMC, de tout code de construction ou règlement applicable et de toute autre exigence réglementaire (par exemple, la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, etc.).

Il incombe à l'utilisateur de vérifier la validité de l'examen et de s'assurer que celui-ci n'a pas été retiré ou remplacé par une version plus récente dans le Recueil d'examens de produits du CCMC.

Exonération de responsabilité

Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) n'a évalué que les caractéristiques du produit spécifique décrit dans la présente évaluation. L'information et les opinions fournies dans la présente évaluation sont destinées aux personnes qui possèdent le niveau d'expérience approprié (comme les autorités compétentes, les spécialistes de la conception et les rédacteurs de devis) pour en utiliser le contenu et l'appliquer. La présente évaluation est valide si le produit est utilisé dans le cadre d'une construction permise, selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation et conformément aux codes de construction et règlements applicables.

La présente évaluation ne constitue ni une déclaration, ni une garantie, ni une caution, expresse ou implicite, et le CNRC ne fournit aucune recommandation à l'égard de tout produit évalué. Le CNRC ne répond en aucun cas et de quelque façon que ce soit de l'utilisation ou de la fiabilité de l'information contenue dans la présente évaluation, ni de l'utilisation de tout produit évalué. Le CNRC ne vise pas à offrir des services de nature professionnelle ou autre pour ou au nom de toute personne ou entité, ni à exécuter une fonction exigible par une personne ou entité envers une autre personne ou entité.

Langue

An English version of this document is available.
En cas de divergence entre la version anglaise et la version française du présent document, la version anglaise prévaut.

Droit d'auteur

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le Conseil national de recherches du Canada, 2024

Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système électronique d'extraction, ni transmise, sous quelque forme que ce soit, par un quelconque procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable du CCMC.

Date de modification :